top.mail.ru Самостоятельный перевод 2-ого сезона - Чудо-Город
 
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск

  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: AngelWolf  
Чудо-Город » El Tigre » Прочее » Самостоятельный перевод 2-ого сезона (А почему бы и нет?)
Самостоятельный перевод 2-ого сезона
Night_HunterДата: Четверг, 29.10.2009, 21:45 | Сообщение # 1


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 450
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Зарегистрирован: 07.05.2009
Кто-то из наших форумчан поднимал вопрос насчёт того, что можно самим нарисовать пару эпизодов ЭТ. Я предлагаю сделать легче.
Нам нужен:
*Переводчик (он же и сценарист) - переводит какую ни будь серию и составляет и рассылает реплики

*Дублёры - им присылают реплики, они записывают их и отправляют их кинооператору

*Опытный кинооператор - мантирует из реплик серию и вставляет в начало опенинг, а в конец - титры с никами всех, кто принимал участие в создании.

Идея такая: каждому форумчанину переводчик (он же и сценарист) даёт определённый кусок текста, который он (форумчанин) должен записать на диктофон и скинуть "оператору". После того, как у "оператора" будут все реплики, он скачивает определённую серию 2-ого сезона, убирает из неё звук и вместо него вставляет туда аудио с репликами. Таким образом получается полноценная серия 2-ого сезона.


Я Хантер.
Я злой Хантер.
Я злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой-злой Хантер.
Я злой...
 
NuaróДата: Четверг, 29.10.2009, 22:11 | Сообщение # 2


Завсегдатай
Группа: Проверенные
Сообщений: 834
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Acme Falls
Зарегистрирован: 28.03.2009
Эх Night_Hunter, ты похоже никогда не желаешь сдаватся - свято веришь, что мы сможем все это провенуть %) Но, увы, это все слишком десткие фантазии, без обид :)
Ну перевести серии еще можно yes И то это будет долго и сложно %)
А вот дублеры... врят-ли кто то реально захочет озвучивать персонажей ЭТ своим голосом - об этом уже однажды был разговор в чате %)
Да и опитных кинооператоров - врят ли найдешь dntknw
Впрочем, я уверена - что некоторые не думающие логично люди зашли бы в эту темку, лишь бы оставить отзыв, написали бы: "А давайте! Отличная идея!...", но не больше, всего лишь свое одобрение. Просто те люди, которые имеют какое либо понятие что это за дело - не захотят брать себе такую гору на плечи. Это ооочень долгое и тяжелое дело %) Поэтому такие вещи обычно и делаются на мультипликационных студиях.
В общем, я щитаю эту идею абсуртной %) Конечно и мне очень хочется что бы Никелодеон продолжил работать над ЭТ, но как не жалко - хана пришла ему :(
Night_Hunter, не обижайся пожалуста на меня :) Я тебя отлично понимаю - и у меня есть свои персонажы, сжет для серий и все такое - и тоже очень бы хотелось иметь возможность сделать из этого своего мультики. В твоем возрасте сама часто фантазировала: "Вот если бы..." и верила, что это возможно. Но теперь вижу - это нам не под силу... А не под силу лишь потому, что нет действительно опитных людей и специального оборудывания - которое есть лишь на кино и мультипликационных студиях.
Воть %)




Сообщение отредактировал Night_Gepard - Пятница, 30.10.2009, 09:23
 
ФрикерДата: Четверг, 29.10.2009, 22:20 | Сообщение # 3


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 261
Награды: 1
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Ульяновск
Зарегистрирован: 23.01.2009
не, я в принципе не против, но где найти нужные программы? Ну ладно, мы их найдем и даже установим на компы. Переводчиков тоже можно найти. Кинооператор тоже можем из кого-нибудь сделать. а вот насчет второго очень и очень не уверена. dntknw
как раньше я говорила, яне против, но dntknw как говорится
 
Night_HunterДата: Четверг, 29.10.2009, 23:02 | Сообщение # 4


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 450
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Зарегистрирован: 07.05.2009
Night_Gepard, мы просто переозвучим серии, воть и всё! Я слышала, 4-ый сезон Винксов (извеняюсь %) ) так уже озвучили. А если могут они, то можем и мы!

Я Хантер.
Я злой Хантер.
Я злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой-злой Хантер.
Я злой...
 
DarknessMДата: Четверг, 29.10.2009, 23:15 | Сообщение # 5


La Dark Tigressa
Группа: Советники
Сообщений: 301
Награды: 1
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Чудо Город
Зарегистрирован: 27.02.2009
Quote (Night_Hunter)
Идея такая: каждому форумчанину переводчик (он же и сценарист) даёт определённый кусок текста, который он (форумчанин) должен записать на диктофон и скинуть "оператору". После того, как у "оператора" будут все реплики, он скачивает определённую серию 2-ого сезона, убирает из неё звук и вместо него вставляет туда аудио с репликами. Таким образом получается полноценная серия 2-ого сезона.

Чтобы суметь это все провернуть, нужно иметь полную Неро Смарт на 9 гб, далее, по-настоящему качественный диктофон, а точнее микрофон высокого качества записи и соответствующую программу и, само собой, очень мощный компьютер. Вообще переозвучку проводят полностью в домашних условиях, то есть все работающие так или иначе находятся вместе, а не в разных городах, а тем более странах. yes
Quote (Night_Hunter)
А если могут они, то можем и мы!

Но у них то домашняя студия использовалась. yes


маленький кусочек мефистофельки)
 
Night_HunterДата: Четверг, 29.10.2009, 23:21 | Сообщение # 6


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 450
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Зарегистрирован: 07.05.2009
Да прям...
Ну, если кто то не захочет отдавать свой голос - можно мне записать и изменить в специальной програмке.


Я Хантер.
Я злой Хантер.
Я злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой-злой Хантер.
Я злой...
 
NuaróДата: Пятница, 30.10.2009, 02:07 | Сообщение # 7


Завсегдатай
Группа: Проверенные
Сообщений: 834
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Acme Falls
Зарегистрирован: 28.03.2009
Quote (Night_Hunter)
Ну, если кто то не захочет отдавать свой голос

В смысле "отдавать голос"? Это что голосование? %)
Quote (Night_Hunter)
можно мне записать и изменить в специальной програмке.

Тоесть ты будешь их всех озвучивать - и думаешь что програмка все именит?
Странно... очень %) %) %)


 
RedHotChillyДата: Пятница, 30.10.2009, 07:47 | Сообщение # 8


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 305
Награды: 1
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Генсокё
Зарегистрирован: 10.05.2009
По другому переозвучить серию? Зачем? Если уж и делать самопальные серие мультов а для этого необходимы флэш и умение работать с ним и программа для работы с видео ( у меня есть оч. хорошая прога Sony Vegas Pro 9)...Но сколько у нас есть художников способных нарисовать и анимировать мульт? ( я не ставлю под сомнение опыт наших художников-однофорумчан, просто не дотягиваем мы до того уровня =3 ).С озвучкой тоже беда....У большинства из нас есть микрофоны для домашнего непрофессионального пользования, а значит куча лишних шумов и тупенький голос обеспечены :) . Опять же для того чтобы нарисовать хотя бы 1 серию мульта на одном энтузиазме не уедешь.... Это только кажется каким-то веселым и занятным делом а на самом деле "unless it's a FARM!" т.е. многократное повторение одних и тех же действий, дубли и прочая шелупонь...%) Мы можем просто перевести серии второго сезона и наклепать субтитры :) Это реализуемо ^^
Но вообще....Было бы желание а способ найдется :3 Я более-менее знаю энглиш так что могу чуток помочь с переводом^^
 
El_TigreДата: Пятница, 30.10.2009, 08:35 | Сообщение # 9


Старожил
Группа: Администраторы
Сообщений: 1142
Награды: 6
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Ленинск-Кузнецкий
Зарегистрирован: 12.01.2009
Quote (DarknessM)
Чтобы суметь это все провернуть, нужно иметь полную Неро Смарт на 9 гб, далее, по-настоящему качественный диктофон, а точнее микрофон высокого качества записи и соответствующую программу и, само собой, очень мощный компьютер.

Вот в этом моменте нет абсолютно ничего не возможного. Весь софт легко найти в инете, и это не обязательно неро. Микрофона обычного достаточно, не надо особо навороченного. И уж точно очень мощный комп не является чем-то необходимым (не, он конечно всегда нужен, но с данной работой можно и на ведре справится).
Quote (DarknessM)
Вообще переозвучку проводят полностью в домашних условиях, то есть все работающие так или иначе находятся вместе, а не в разных городах, а тем более странах.

Это тоже не совсем так. Делают озвучки находясь в разных городах (сам свидетелем был :) ). Иногда даже в одном городе сидят, но в реальности не встречаются.
Quote (Night_Hunter)
убирает из неё звук и вместо него вставляет туда аудио с репликами.

Оригинальный звук убирать не надо. Просто сверху наложить перевод, и все.

Так что проблема только в переводе, актере (достаточно и одного) и монтажере crazy При отсутствии двух последних можно субтитры организовать yes


Даешь налог на аватар!
 
El_TigreДата: Пятница, 30.10.2009, 08:40 | Сообщение # 10


Старожил
Группа: Администраторы
Сообщений: 1142
Награды: 6
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Ленинск-Кузнецкий
Зарегистрирован: 12.01.2009
RedHotChilly, у тебя те субтитры еще остались? Если да, вложи их сюда :)

Даешь налог на аватар!
 
Prince_of_PersiaДата: Пятница, 30.10.2009, 11:04 | Сообщение # 11


Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 386
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: барнаул
Зарегистрирован: 08.03.2009
Night_Hunter, идея хорошая,я тож над этим задумавылся,но по другому-я хотел найти програму которая переводит английский саундрек на русский и наложить на мульт с помощью Allok Video Splitter,но для начало с помощью этовоже allok video spitter отделить английский саундрек,я знаю что идея безумная
 
Night_HunterДата: Пятница, 30.10.2009, 11:31 | Сообщение # 12


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 450
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Зарегистрирован: 07.05.2009
Quote (RedHotChilly)
Мы можем просто перевести серии второго сезона и наклепать субтитры Это реализуемо ^^

Дык мя это и собиралось сделать)


Я Хантер.
Я злой Хантер.
Я злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой-злой Хантер.
Я злой...
 
RedHotChillyДата: Пятница, 30.10.2009, 13:03 | Сообщение # 13


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 305
Награды: 1
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Генсокё
Зарегистрирован: 10.05.2009
El_Tigre, увы....Сабов нема =( Форматировал комп 2-3 раза вот они и Х_Х
Придется заново делать =(
Но опять же переводить мы как будем? Толпой или только один человек? (лично я за первый вариант)
 
El_TigreДата: Пятница, 30.10.2009, 13:06 | Сообщение # 14


Старожил
Группа: Администраторы
Сообщений: 1142
Награды: 6
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Ленинск-Кузнецкий
Зарегистрирован: 12.01.2009
Quote (RedHotChilly)
Придется заново делать =(

Может у кого сохранились? Или чатик где они выкладывались не удален?
Quote (RedHotChilly)
Но опять же переводить мы как будем? Толпой или только один человек?

Если кто желание проявит, то и толпой можно yes


Даешь налог на аватар!
 
RedHotChillyДата: Пятница, 30.10.2009, 13:15 | Сообщение # 15


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 305
Награды: 1
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Генсокё
Зарегистрирован: 10.05.2009
Quote (El_Tigre)
Может у кого сохранились? Или чатик где они выкладывались не удален?

У Барси есть вроде и у Вольверина если они не удалили.....Где чатик был ссылка не удалена то.....На Депозит-файлз (я туда заливал) удалили файлик =(
У меня есть старая версия перевода...Бета-версия так сказать.......Но ее нужно в .srt переделать и перевод улучшить и синхронизацию текста с картинкой поправить...
 
El_TigreДата: Пятница, 30.10.2009, 13:20 | Сообщение # 16


Старожил
Группа: Администраторы
Сообщений: 1142
Награды: 6
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Ленинск-Кузнецкий
Зарегистрирован: 12.01.2009
Quote (RedHotChilly)
У Барси есть вроде и у Вольверина если они не удалили.....

Надо искать
В крайнем случае бета-версией займемся. yes


Даешь налог на аватар!
 
RedHotChillyДата: Пятница, 30.10.2009, 14:23 | Сообщение # 17


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 305
Награды: 1
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Генсокё
Зарегистрирован: 10.05.2009
El_Tigre, оть бетка =3
 
ЧеловекДата: Воскресенье, 09.05.2010, 13:43 | Сообщение # 18


Ветеран
Группа: Администраторы
Сообщений: 2945
Награды: 16
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: Омск
Зарегистрирован: 23.01.2009
Я начал переводить серию "No boots, no belt, no brero". Пока что перевел совсем немного, но выложу здесь уже эту часть работы, может, кого-то простимулирую к подобной деятельности, может, кто-то подправить мой перевод :) Надеюсь в не самом далеком будущем продолжить переводить.

Сразу скажу, что во многих местах сомневался что в том, что слышу верно, что в том, что перевожу услышанное правильно. На отличный перевод не претендую аж никак. Старался слушать по 10-15 раз и более, дабы точно распознать, что говорится в трудных для меня местах. Но все равно... В общем :)

_____________________________________

«Нет сапог, нет пряжки, нет сомбреро»
Белая Пантера: Ааах! Ночной Чудо-Город!
Белая Пантера: Нежный запах козлиного мяса на ветру*. Эффектный вращающийся купол мэрии... Вращающийся?! Он откручивается! Кто-то крадет купол!
Белая Пантера: Вы двое?!
Белая Пантера (обращаясь к Мэнни): Ты обещал, что этой ночью не будет никакого воровства!
Мэнни: (произносит фразу, которую я не смог перевести)
Пума Локо (произносит фразу, которую я не смог перевести)
Белая Пантера: Он останется прикрученным! В этом клянусь!
Пума Локо: Откручу!
Белая Пантера: Не открутишь!
Пума Локо: Откручу!
Белая Пантера: Не открутишь!
Пума Локо: Откручу!
Белая Пантера: Не открутишь!
Пума Локо: Откручу!
Белая Пантера: Не открутишь!
Мэр: Что происходит?
Мэр: Риверыыыыыыы!!!
Судья (обращаясь к Мэнни, Белой Пантере и Пума Локо): Вы неуклюжи, глупы и безобразны!*
Судья (обращаясь к Мэнни, Белой Пантере и Пума Локо, после того, как ему что-то нашептал мэр): И от вас дурно пахнет!
Судья: Поэтому вы приговариваетесь к двадцати годам ссылки в луковые шахты!
Надпись на книге: «Большая книга законов».
Судья: К сожалению, закон требует предоставить вам возможность выбрать семейное единство (тут не уверен и вообще получился явно литературный перевод. Там такое сочетание слов, что может быть несколько вариантов, и они все подойдут к содержанию мультфильма. Мне в итоге показалось, что верен именно этот, поскольку в дальнейшем был момент, который на это указал).
Пума Локо (издав сначала крик): Ой, стойте! Это не так плохо.
Др. Баттерман: Меня зовут доктор Юджин Л. Баттерман.
Мэнни: Почему на двери Вашего кабинета написано «Ве-те-ри-нар»?
Др. Баттерман: Здесь я задаю вопросы. Итак. В чем состоит проблема.
Белая Пантера: Мы...
Др. Баттерман: Проблема в том, что вы строите свои отношения, как супергерои и суперзлодеи, а не как члены одной семьи.
Мэнни: Ха-ха, здорово! И что это значит?
Др. Баттерман: Это значит, что по решению суда вы обязаны отдать свои мистические объекты силы мне.
Мэнни: Никогда!
Белая Пантера: Вы заходите слишком далеко!
Пума Локо: Я никому не даю свою шляпу!
Судья: Луковые...
Мэр: Шахты!
Мэнни, Пума Локо и Белая Пантера издают крик
Др. Баттерман: Теперь вы можете перестать быть героями и злодеями и начать быть семьей.
Мэнни: В общем, доктор Баттерман сказал, что мы должны остаться без наших суперсил.
Фрида (произносит несколько фраз, которые я не понял. Насколько смог расслышать, последняя из них говорила о том, что кошка становится всё больше в размерах, что нам и было дальше показано).
Один из трех хулиганов: Эй, Мэнни-сопляк! (тут в оригинале такая вот штука. Он говорит: «Hey Manny Jerkvera”. А “jerk” – это «сопляк». Т.е. каверкается фамилия. Подходящего русского аналога я придумать не смог) Мы слышали, у тебя больше нет твоей силы Эль Тигре.
Мэнни: Мне не нужна суперсила, чтобы справиться с вами, бычки.
Надпись на здании: «Раскраски Чудо-Города»
Белая Пантера: Я совершенно не чувствую разницы
Белая Пантера: Это работы для Белой Пан!...
Белая Пантера: Эль Осо! Брось этот сейф!


Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
Некоторые думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Они ошибаются. Футбол намного важнее (С)
 
Чокнутая_ИззиДата: Понедельник, 14.02.2011, 20:43 | Сообщение # 19


Мега-новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Статус: Покинул Чудо-Город
Город: киев
Зарегистрирован: 12.01.2011
Night_Hunter, чур я фрида yes

хочу здохнуть
 
Night_HunterДата: Понедельник, 14.02.2011, 21:14 | Сообщение # 20


Активный участник
Группа: Проверенные
Сообщений: 450
Награды: 7
Статус: Покинул Чудо-Город
Зарегистрирован: 07.05.2009
гвен, тут смотря какой голос. Выложи здесь образец.
Вообще, если мне кто-нибудь скинет "No Boots, No belt, No Brero" в формате avi, то я могу постараться записать переведённую Человеком половину серии ^_^ У меня уже есть добровольцы на озвучку))


Я Хантер.
Я злой Хантер.
Я злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой Хантер.
Я злой-злой-злой-злой Хантер.
Я злой...
 
Чудо-Город » El Tigre » Прочее » Самостоятельный перевод 2-ого сезона (А почему бы и нет?)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru
Copyright El Tigre Russian Fan Site © 2009 - 2021Дизайн от Web Alchemy